A fenti karakterek kiejtése: daküten
Jelentésük: zöngésítő ékezet
濁
Kiejtés: dakü
Eredeti jelentés: sáros, piszkos
Jelentése a nyelvészetben: zöngés, zöngésítő
点
Kiejtés: ten
Jelentés: pont, jelzés, ékezet
清音
Kiejtés: szejon
Jelentés: zöngétlen hang
清
Kiejtés: szej
Eredeti jelentés: tiszta
Jelentése a nyelvészetben: zöngétlen
音
Kiejtés: on
Jelentés: hang
Kiejtés: daküon
Jelentés: zöngés hang
半濁点
Kiejtés: handaküten
Jelentés: félig zöngésítő ékezet
半
Kiejtés: han
Jelentés: fél, fele valaminek
A handaküten egy, a kana karakter jobb felső részére írt kör, ezért úgy is hívják, hogy marü ami kört jelent.
丸
Kiejtés: marü
Jelentés: kör
Vannak a japán nyelvben olyan szótagok, amikre nincs külön jel, hanem a meglévő kanákat módosítják ékezetekkel. A zöngésítő ékezet egy dupla vonal, ami leginkább egy idézőjelre hasonlít. Így lehet a k, sz, t és h sorokat zöngésíteni, tehát az ékezettel a zöngétlen kana zöngés párját kapjuk.
Például a k sorban ka, ki, ku, ke, ko helyett ga, gi, gu, ge, go lesz a kiejtés.
A zöngésítés nem mindig felel meg a magyarban megszokott zöngés-zöngétlen pároknak.
Zöngepárok a magyarban:
zöngétlen | zöngés |
c | dz |
cs | dzs |
f | v |
k | g |
p | b |
s | zs |
sz | z |
t | d |
Zöngésítés a japánban dakütennel:
szejon |
daküon |
k |
g |
sz, c |
dz |
s, cs |
dzs |
t |
d |
h, f |
b, p |
Tehát az sz sornál figyelni kell arra, hogy a japán kiejtésben nem a z-vel zöngésítjük az sz-t, hanem a dz-vel, ami valójában a c zöngés párja lenne.
Az sz sorban van egy kivétel is, mert szi helyett si van, itt a zöngésedésnél nem dzi lesz, hanem dzsi.
A t sorban két kivétel van, ti helyett csi és tu helyett cu, ezek zöngés párja dzsi és dzu lesz, vagyis megegyeznek az sz-sor két hangjával. Tehát a dzsi és dzu szótagok két-két különböző karakterrel is leírhatók, másképpen szólva két-két karaktert egyformán ejtünk.
A h-nak a magyarban nincs zöngés párja, dakütennel viszont zöngésítik, méghozzá b lesz belőle, ami a magyarban a p zöngés párja.
Handakütennel a h sor szótagjait lehet átalakítani úgy, hogy p-vel kezdődjenek, ami valójában nem zöngés hang.
Dakütenes és handakütenes szótagok táblázata magyar kiejtéssel:
-
ga
gi
gu
ge
go
dza
dzsi
dzu
dze
dzo
da
dzsi
dzu
de
do
ba
bi
bu
be
bo
pa
pi
pu
pe
po
Ha ezeket mind megértettük, akkor már közel vagyunk ahhoz, hogy feltöltsük a táblázatunkat a japán karakterekkel, addig is:
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése